【WH】第21天:研修 
2/11(五)

今天下了東京入冬以來第一場(?)的大雪
很不幸的我早上就要出門研修(打工的實習)
這是我出生以來第一次看到雪
原來就像雨一樣,落到地上就變成水了
大雪紛飛的感覺讓我覺得很新奇
不過並沒有冷到無法接受的程度
東京雖然才一兩度,但我依舊覺得台南的雨夜比較冷

再提到研修的事
同期的研修生有八個,有六個都是外國人,兩個日本人
感覺得大家都很厲害,至少會說三國語言的樣子囧
一個日西混血的女生,會說日文,我還是有用西文和她打招呼了喔
雖然我好像只記得你叫什麼名字的西文了(老師對不起…)
一個香港女生
有一個中國男生讓我超錯亂的
因為他肯定是黃白種人的混血,但卻說自己是中國人
他有著京片子和應該算母語的英文程度
當我說我是拿一年的WH簽證時
他很驚訝台灣可以拿到一年,因為中國拿日本的VISA只能拿幾個月!!
我那個時候看著他臉心臉想的是:你應該有其他國籍吧……
當然我不好意思問別人的身家,只能乾笑帶過

這分工作的薪水其實不高,研修完才800
但是東京很多工作都是時薪1000(料理店的)
不過大概是因為這分工作的本質其實很輕鬆
複雜的是在於日本人所附加上去的龐大細節
比如說做什麼都要打電話報告
去的前一天要打電話說我明天要去了
到的時候要打電話說我人到現場了
把客人帶上車後要打電話說人都到齊了
到每個飯店一定要確實的和櫃台行禮
好像不行禮會死一樣
而且到飯店的時候要把身上的外套脫下來(意義為何?怕我藏槍?)
帶旅客的部分其實還好,因為大家在渡假中感覺每個人心情都很好

不過雖然這分工作時薪不高
但我看比我條件還好的很多人都簽了契約
我好像也沒有不簽的道理
(一個月的契約,還好而已)

然後今天回家之後我想要改排班於是打回給擔當先生
但是因為太緊張了所以導致我連連聽錯
首先我以為對方就是擔當先生
結果不是,然後又把對方說「我要把電話轉給他了喔」
聽成「他回家了喔」
我:他已經回家了喔…
對方:呃……不是,我要把「電話」交給他了
好不容易和對方說到話,要和他說我全部的星期二都不行(因為有日文課嘛)
最後他又問我那13日OK嗎
我以為那天也是星期二所以和他說不行
擔當先生嚇了一跳,因為那是我回家前才和他確認說可以的
結果我才驚覺13日是星期日
不過這部分也要怪他,我和你說星期二的事,你和我確定第一天做啥

反正是一通超失敗的通話,雖然最後有達到目的
但是這是我入日本以來第一次錯得這麼離譜(是有多緊張?)
真是太悔恨了!!我生涯中的重大恥辱囧
其實我真的覺得很丟臉耶囧 "
沮喪了一整個晚上…
好啦,其實我真的覺得如果擔當先生不是年輕帥哥的話我就不會那麼緊張了囧

星期天早上要去實習了
反正就這樣吧,先挑戰看看囉……是可以有多難,可惡!!

另外還是要去找第二分工作啊……(暈)


 
路人 #-
中國籍 
甜蘋果小姐,您好~
人身在異鄉,真的會很緊張
但可以有體驗各種新事物
所以也是很快樂得事。
我剛好路過此篇文,想提供一點小知識:
中國規定人民只能拿單一一個國家的國籍
所以中國人想拿別國護照
就必須放棄中國籍ˊ_>ˋ
甜蘋果 #-
 
原來中國和日本一樣也不承認雙重國籍啊…
今天才知道,真是孤陋寡聞了……

秘密留言

 
引用 URL
http://castiel.blog126.fc2.com/tb.php/160-b705499d